通译园地

【六届通译杯比赛辅导】初赛题目分类介绍之总结题3

 2016/9/19    通译翻译|同声传译

【六届通译杯比赛辅导】初赛之总结题3


昨天我们讲到大家在做总结题的时候要注意听辨和记忆,今天我们就来具体探讨一下应该听什么、记什么。因为这道题我们会给大家播放两遍,所以大家一定要在每一遍都有所侧重。


第一遍播放的时候不要着急做笔记,把重点放在大脑的记忆上。大家可以在纸上记录一些重点信息,若是叙述文,就要注意文章中的主人公是谁、发生了什么事情,若是议论文就要注意陈述的观点是什么、是否有任何反驳的观点。所以,第一遍播放的目的就是要让大家抓住文章整体框架以及框架内部的逻辑结构。


第二遍播放时,大家可以根据自己所列的重点信息的框架,着重注意里面的细节信息,将一些重要的细节信息填入框架内。要注意的是,这类题型也是在考查大家的总结能力,要求字数在150字左右,所以同学们在作答时要注意分辨重点信息和非重点信息,方能言简意赅的将文章大意总结出来。

 

 

【原文】
Scientists have found that taking a shower might not be so good for you. New research from the University of Colorado has found there can be a build-up of harmful bacteria in showerheads. Researchers said the very first jets of water from the shower are the most dangerous. The shower acts like an aerosol, spraying the bacteria into the air. This means having a daily shower may not be as hygienic as we think. Scientists tested 50 different showers across nine US cities. They discovered that a third of these had very high levels of bacteria that can cause lung damage. Researcher Laura Baumgartner advised: “For most people, the answer is simple. Don’t stand in front of the shower when the first blast comes out.'
The research is part of a wider project that is looking at our daily environment. In particular, the research team is looking at the microbiology of water and air in schools, homes and public buildings. Research into the bathroom environment provided interesting results. Ms. Baumgartner said showers were more dangerous than baths because they act like aerosol sprays. Showerheads are much harder to clean than baths because they are enclosed. Furthermore, it is easier for us to inhale the bacteria into our lungs because of the steam in the shower. Baumgartner did say we should not be too concerned about her discovery: 'I take showers every day, and I’m not at all worried,' she said.

【参考答案】
每天洗澡也会给人体健康带来坏处,科学家发现淋浴头中藏有有害细菌。在测试了50多个不同的喷头之后,科学家们发现这些喷头中的细菌能够对人体的肺造成损害,尤其是打开喷头流出的第一股水的危害最大,喷头会想喷雾剂那样将细菌喷出,之后被吸入人体肺部。而一般这些细菌都隐藏在喷头内部,所以很难清洗。
研究人员还测试了公共环境的微生物,如学校、家庭和公共建筑等。