翻译咨询: 028-85291088 85291089
028-85291288 85291289
同传咨询: 028-85291289 13881995538
培训咨询: 028-85291288 13880007529
综合咨询: 13684025503 18980662269
综合在线: 通译YOYO 通译YOYO
  点击这里给我发消息 通译April
  通译贺龙 通译贺龙

 

通译翻译 通译ROYI
业务邮箱: tyfanyi@126.com
人力资源: 447081812@qq.com
新闻中心
比赛报道—第五届通译杯决赛交传考评活动暨2016春季中英口译实践大课堂圆满结束!

发布时间: 2016-3-7  阅览:

报道:第五届“通译杯”四川省口译大赛决赛交传考评活动暨2016春季中英口译实践大课堂圆满结束!

3月5日,2016春季中英口译实践大课堂在美丽的西南交通大学犀浦校区举行,该活动也是本届“通译杯”大赛决赛交传考评,即英语类专业组半决赛和非英语类专业组总决赛。

下午2点,图书馆一楼学术报告厅坐满了前来观摩的交大同学。特别邀请到外教Mr.Dominic和张宏宇同学(曾经获得过通译杯二等奖)做模拟对话的嘉宾,外国语学院党委副书记王俊琪致辞,通译机构副总经理杨秀为同学们加油、并阐释了做通译杯比赛的目的和实践大课堂的由来。

当天,来自15所院校的英语类专业组14位同学和非英语类专业组12位同学在交大400多位喜欢英语、喜欢口译的同学见证下接受考评,现场口译的素材语境有的是商务谈判,有的是外事接待,有的是日常对话,有的是学术讨论。接受考评的同学从本届参赛的4000名学生中脱颖而出,自然不差,但由于临场紧张等都会有一些发挥偏差,好在主持人和两位评委老师(通译同传译员)在讲评过程中不断指点和鼓励,大家越来越进入状态,也越来越有进步。

台下观摩的同学听得认真,借鉴参赛同学的表现和聆听评委老师的指点,就像在上一堂中英口译实践课一样。观摩同学们也拿出自己的笔记本跟着嘉宾的语言素材翻译,每当评委老师点出选手应注意的地方大家都在共鸣,评委老师还非常注意由选手的表现眼神出更多知识点,台下的同学积极地开口响应和做笔记。

互动环节台下的同学踊跃回答主持人的问题,赢得美味礼品,现场气氛活跃。

当日非专业组的1等奖即见分晓,分别是一位成都信息工程大学的同学和一位电子科技大学的同学获得。专业组的交传分数要加上3月12日在电子科大沙河举行的决赛同传暨论坛中同传体验的分数才能评出最后大奖。

这样的口译实践大课堂效果达到了我们的预期,以后每年会轮流在每个参赛院校举行,届时承办院校的感兴趣的同学们可以观摩学习,以及见证每届通译杯决赛交传环节的考评。

预告

年度盛典:第五届“通译杯”四川省口译大赛决赛(同传体验)及总评颁奖礼暨“成都国际化都市营建与翻译外事人才论坛”将于3月12日(周六)下午在电子科技大学沙河校区一教二楼学术报告厅隆重举行!

亮点一:多位中外嘉宾独立精彩演讲,分享“国际化成都的有趣工作和精彩生活”(本届论坛主题);

亮点二:通译同传译员在主持人开场和领导致辞环节现场示范同传;

亮点三:15所院校的21位学生在中外嘉宾演讲环节进行同传体验,评委打分。

亮点四:15所参赛院校的本届团体总评分将在LED大屏幕上实时显示和填写,决赛学生同传体验结束后自动统计出各项分数,显示出团体总评的1-3等奖。

亮点五:会场更精美、咖啡茶歇、院校领导和带队老师礼品、微信抽奖(含通译课程免费券)、互动有奖等,全场准备550副德国博世专业同传接收机和耳机供各校师生使用。

欢迎各校感兴趣的师生参加!

 

版权所有 通译翻译机构(成都市通译商务咨询有限公司) 备案号:蜀ICP备06001436号 网页设计: 思为网络

通用网址:成都翻译社、通译翻译 中文域名:通译翻译.中国、成都翻译.中国 网址:http://www.tytranslate.cn