通译园地

CATTI口译考试辅导(一)

 2016/1/11    通译翻译|同声传译

CATTI口译考试辅导(一)


数字口译 - 概论1

数字口译是CATTI考试中不可避免的内容,数字口译也是口译考试时很容易失分的一项内容,其对翻译准确度有较高的要求。
记笔记时要采用自己熟悉的方式将数字转化记录下来,比如用“t”表示“thousand”,用“m”表示“million”,用“b”表示“billion”,用“t”表示“trillion”。原则就是方便使用且不易混淆。

除了记下数字本身以外,更重要的是要确保记住与数字有关的内容。听到的过程中注意一些提示词汇,比如amount to,reach, equal to,increase by或者如volume,number,record等词,这表明后面将有词汇出现。相关表达如下:
达到:reach, peak at…
占%:account for, take up, constitute, make up
上升:rise, increase, climb, jump, skyrocket, augment, up
下降:fall, drop, decline, decrease, precipitate, down
稳定/波动:level out/off, remain stable, fluctuate, stand/stay at.

一些模糊数字的口译:
几十:some;a few; several; a number of
十几个More than ten; over a dozen; less/no more than twenty
几十个Dozens of
几十年Decades
十几岁In one’s teens
四十出头A little/a bit over forty
五十岁左右More or less fifty (years old); about fifty
近八十岁Nearly/almost eighty (years old).
九十好几了well over ninety (years old)
三天左右three days or so
大约200米处thousands of
好几百hundreds of
成千上万,千千万万thousands of
几十万hundreds of thousands of
几百万millions of
亿万hundreds of millions of

下节预告:数字口译2 - 增/减百分比

          举例及译员笔记示范

关注通译网/学习园地栏目http://www.tytranslate.cn/tyitem/tongyibei.asp?caid=60

  或通译网/比赛题目栏目http://www.tytranslate.cn/tyitem/tongyibei.asp?caid=70

可获得更多历史辅导内容

通译口笔译CATTI交同传初中级常规课程介绍http://www.tytranslate.cn/tynews/news20151281.asp