通译园地

政府会议常用词汇(中英对照)

 2014/12/2    通译翻译|同声传译

政府会议常用词汇

1. 职业道德:professional ethics
2. 家庭美德:family virtues
3. 个人品德:personal integrity
4. 诚信:creditability
5. 社会风尚:social conduct
6. 社会主义市场经济体制:socialist market economy
7. 公有制经济:public sector of the economy
8. 公平的竞争环境:level playing field
9. 财政转移支付制度:the system of transfer payments
10. 有利于:conductive to
11. 实体经济:real economy
12. 多层次:multilevel
13. 跨境使用:cross-border use
14. 人民币资本项目可兑换:RMB’s convertibility under capital accounts
15. 事业单位:public institutions
16. 基石:cornerstone
17. 法定权限:statutory mandates
18. 转变政府职能:transform government functions
19. 服务型政府:service-oriented government
20. 工作作风:the conduct of our work
21. 提倡艰苦奋斗:advocate hard work and plain living
22. 厉行勤俭节约:practice thrift
23. 反对铺张浪费:oppose extravagance and waste
24. 客服形式主义、官僚主义:eliminate formalistic and bureaucratic practices
25. 舆论监督:public opinion-based oversight
26. 权利运行制约和监督体系:the system of checks and oversight over the exercise of power
27. 加强廉政建设:strengthen political integrity
28. 小康社会:moderately prosperous society

1. National People's Congress 全国人民代表大会
2. the global financial crisis  国际经融危机
3. Government revenue  公共财政收入
4. Grain output  粮食产量
5. The per capita disposable/net income of urban residents 城镇居民人均可支配/纯收入
6. socialism with Chinese characteristics 中国特色社会主义事业
7. the Twelfth Five-Year Plan “十二五”规划
8. increase domestic demand 扩大内需
9. implemented a comprehensive package plan 全面实施一揽子计划
10. government-subsidized housing 保障性住房
11. transporting natural gas 西气东输
12. electricity from the west to the east 西电东送
13. diverting water from the south to the north 南水北调
14. grip on the real estate market 房地产市场调控
15. China's modernization 中国现代化
16. Surplus 顺差
17. value-added of the service sector 服务业增加值
18. conserving energy, reducing emissions 节能减排
19. the large-scale development of the western region 西部大开发
20. agriculture, rural areas and farmers 三农
21. overall rural reform 农村综合改革
22. free nine-year compulsory education universal 九年义务教育
23. Innovation 自主创新
24. state-owned for-profit institutions 国有经营机构
25. non-profit公益性
26. intangible cultural heritage 非物质文化遗产保护
27. improve their well-being 改善民生
28. old-age insurance system 养老保险
29. self-governance 自治
30. budgets for public finances, government-managed funds, state capital operations and social security funds公共财政预算、政府性基金预算、国有资本经营预算、社会保险基金预算
31. rural credit cooperatives 农村信用社

下载政府会议常用词汇中英对照.rar