培训及实践公告

08冬季-09春季口译班精彩课程!

 2008/11/13    成都通译翻译新闻组
    本期常规口译班整体精彩课程如下:
    口译员笔译基础,由通译笔译主管主持,奠定口译员所需的笔译基础。
    听力、记忆训练与复述,使用国外大学同传专业课程的练习素材,科学训练大脑使之养成口译记忆思维习惯。
    CATTI口译综合,由重点高校学院派与通译同传平台实践派双料优秀的讲师主持,系统学习和针对性训练。
    北京名师口译课,由外交部同传外交学院孟教授主持,为学员口译培训点睛。
    CATTI考试实务辅导,由熟悉CATTI口译考试的讲师操作。
    CATTI口译模考,使用全套语音设备和外文局推荐的模拟考试题,完全模拟整个标准的考试过程。
    CATTI模考结果将由资深口译专家、外文局考评中心特聘阅卷评委个别评价,并写成书面评语,反馈给学员保存。
    口译场景实务,体现通译平台实践优势和资源优势,邀请到政府外办、领馆使馆、贸易商会等领导、高翻、外教等与通译机构共同策划各种主题活动,包括脱口秀课堂、圆桌课堂、辩论课堂、口译情景再现等。
    场景实务课程还特别安排一次使用专业同声传译设备(价值80万)的体验课。
     通译平台将给予每一位积极的学员口译实践的机会,并在其中选拔专兼职口译员。
   
    口译班报名进行中。