新闻动态

成都市通译翻译公司推出金秋特色翻译服务!

 2005/8/21    公司新闻组

每年的金秋时节是各种会议的黄金季节,第九届中国国际投资贸易洽谈会(200598)、第七届中国国际高新技术成果交易会(20051012)、广州交易会秋交会(20051015)等相继在秋季召开,另外在我们四川也相继有美食节、国际医药大会、中国花卉博览会、旅游发展大会等重大国际性会议召开,因此这个时候也是我们翻译行业的业务旺季,我们已经做好了准备,为企业当好助手,随时为您提供优质的翻译服务。为了使广大客户对各种口译的情形有一个轮廓性的认识,同时也为了更好的为客户提供服务,我们特意推出了金秋时节的“特色服务”。

 

 

特色翻译服务

成都通译翻译公司经过长达7年的运作现在已经建立和完善了业务流程、项目管理、质量控制、售后服务等管理体系,并且形成了自己的特色服务。

 

1.  会务翻译(口译)

我们在接到客户的咨询电话后并不是马上盲目地回答需要多少费用,因为会务翻译形式多样,我们必须由资深专家经过和客户充分沟通后才能根据其特定的需求制定解决方案。往往一些没有经验、急于求成的翻译服务提供商在没有了解清楚客户真正需求的时候就草率答应,因此给客户精心准备的会务带来无限的后患。我们曾多次接到十万火急的求救电话,这都是因为客户选择翻译不当在会议刚开始或者中途不得不更换翻译所致,因此我们受命救场。所以会前多花一些时间和客户充分沟通是非常必要的。以下是我们在实际工作中总结的各种情形,请有需求的客户参考。

(1)       大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会

这类会议的层次高,会议的时间有严格要求,为了达到即时传递信息的目的,通常会议主办方都采用同声传译。在高级别的国际会议厅一般配备了同声传译设备(翻译房和无线耳机),如果没有这些专用设施会议主办方则需单独请专业租赁公司安装(价格根据耳机的多少和品牌而定)。会议的成功与否与同声传译译员的工作有着密不可分的关系,因此翻译的水平和充分的准备就显得尤为重要。同声传译是口译类中的最高境界,译员必须经过专业的训练和拥有丰富的实践经验才可以胜任。另外,同声传译是一种高强度的工作,通常一场会议由两名译员承担,每人交替翻译大约20-30分钟。

成功案例:中国国际茶文化研讨会、四川省投资说明会、中美经济论坛、美国宝洁公司去辛辛那提医学中心启动议式及新闻发布会、美国金融业专题研讨会

参考价格1000-1500/人·小时。

(2)       不要求同声传译的大型会议开幕式、演讲会、专题研讨会、产品发布会、项目投资说明会、专题培训

这类会议的层次较高,为了营造大会的气氛以及追求实际的效果,通常主办方要求现场交替传译。因为译员通常是直接出现在发言嘉宾的旁边,并且面对几十甚至上百人进行现场翻译,因此此时不仅要求译员语言娴熟、反应灵敏、口齿和表达清楚同时要求其气质、服装和举止恰当得体。译员的经验积累、良好的心理素质以及坚实的基本功是保证翻译成败的基础。

成功案例:第二届中国西部国际陶瓷节开幕式、第五届中国西部国际经贸博览会开幕式、艾迪斯企业管理培训、日本著名设计大师福田繁雄演讲、国际文化旅游推介会、中美经贸论坛、中国西部-南亚合作论坛、南非合作洽谈会

参考价格:1200/人·次。

(3)       商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会、高层领导会见、欢迎宴、酒会

这类形式的会议通常涉及的人员和范围相对比较局限,在会前通常译员有一定的准备时间,另外,尽管是高层会晤但是通常只是礼节性的拜会和框架式洽谈,因此译员的心理压力相对小一些。但是此时的翻译工作已经不是单纯的翻译工作了,译员在整个活动的过程中起着活跃气氛和调节当事双方心情的重要作用。

成功案例:成都压力容器公司与印度商务谈判、省农机研究院与埃及商务谈判、荷兰专家就清洁生产给全省企业代表授课、成都市社保局世界银行项目课堂培训、2005四川法国活动日酒会、2005中英数字游戏研讨会、LG极限运动、国际劳工组织援助中国再就业培训项目

参考价格:800--1000/人·次。

(4)       对口洽谈、商务陪同、旅游陪同、购物陪同、非专业性的导游式陪同

这类翻译相对于前几种形式就显得稍微容易一些,除了“对口洽谈”以外,其他的翻译几乎没有必要提前作过多的准备。另外,对翻译的应变能力和即时反应以及速记等都没有特殊的要求。我们训练有素的翻译人员作这类的翻译通常都感觉要轻松许多。

成功案例:缅甸合作部部长在蓉全程陪同、国际采购日对口洽谈、中国四川-瓦伦西亚中小企业洽谈会、四川企业-比利时对口洽谈、越南商务部副部长全程陪同、沃尔沃中国公司专家商务陪同、美国商务团乐山峨媚山旅游陪同

参考价格:600--800/人·次。