项目课程计划
翻译咨询: 028-85291088 85291089
028-85291288 85291289
同传咨询: 028-85291289 13881995538
培训咨询: 028-85291288 13880007529
综合咨询: 13684025503 18980662269
综合在线: 通译YOYO 通译YOYO
  点击这里给我发消息 通译April
  通译贺龙 通译贺龙

 

通译翻译 通译ROYI
业务邮箱: tyfanyi@126.com
人力资源: 447081812@qq.com
通译常规翻译外事人才培选班

通译英语、外事、翻译人才培养与输出计划

http://www.tytranslate.cn/tynews/index.asp?caid=35

通译与四川地区外国领馆、中国政府和外国商会的许多理事会员企业高层熟识,其中不少单位与通译业务来往或合作关系的开端可追溯到10年之前,通译在新老朋友之中拥有良好的人缘和口碑。

    随着通译外语、外事、翻译人才培训和选拔项目的开展,越来越多的伙伴单位受用于通译推荐的外语(英语)、外事、翻译人才,通译培训的学员具备过硬的口笔译技能和参与高层次外事活动的经历,在综合素质方面远优于没有经过职业培训的人。

通译品牌力T.Y. Training

l        为欧盟商会、美国商会、外商企业协会等在川会员单位,为政府外事部门或国际外事机构输送外语、外事、翻译人才。众多企业包括世界500强、知名外企或外事机构为学员提供实习与工作机会,学习合格者都有机会被推荐。

l        常规课程立足交替传译系统技能,加入初级同声传译和点睛笔译辅导,并开设单独的CATTI口笔译考试辅导科目,满足学习实用技能和考取全国翻译资格证书的双重需求。

l        通译是中国外文局翻译资格考试CATTI指定培训机构。

l        通译更是实践派翻译教学品牌,每个学员都有机会在国际会议现场观摩学习,根据业务需要安排积极和学习合格的学员做口译实践、推荐工作。

人才输送单位(部分)

IBM、英特尔、微软、西门子、毕马威、花旗银行、汇丰银行、戴尔、甲骨文、摩托罗拉、上海惠普、思科CISCO、耐克体育、安利、普惠艾特航空、莫仕、中意人寿、摩根大通、EMC中国卓越、中美联泰、安科思软件、仁恒置地、SYNNEX、美康医药、芯源系统、、陶氏化学、西梅卡亚洲气体、雪佛龙、通用电气、宾诺咖啡、富森美、玫琳凯、哈雷戴维森、成都凯宾斯基、成都富豪首座、洲际酒店、香格里拉大酒店、皇冠假日、喜来登、重庆希尔顿、重庆黄石、21世纪不动产、安琪儿医院、博雅公关、博鳌会展、博乐管理、世邦魏理仕、世服宏图、德事商务、兰桂坊、美国总统轮船、瑟福国际、麦当劳


T.Y. Training周末常规课程

—— 实际操练 实战平台 实务分享 实用人才 ——

www.tytranslate.cn

★    实践风格的口笔译训练只是一种方法和途径,区别于已让你身心俱疲的传统口语、写作课。在目标性、趣味性很强以及使用紧密联系时事时尚新鲜素材的口笔译练习过程中,你的中英双语应用能力将得到全面的突破!

★    我们带给你各种热门领域流行和地道的词汇和用法。不难知道通译常年参与的是本土最前沿最高级别的国际会议。成都2013全球《财富》论坛,通译译员老师们早已开始各种忙碌。

“财富之城,成功之都”的国际交流盛事局面中,通译学员必然是最优秀和最积极的有生力量!

 

通译课程特色


实践性强,实用性强,缩短从翻译外事职业启蒙和技能学习到实践工作的距离,以适应人才对入行和工作实践的迫切需求,同时适应了市场日益增加的对翻译外事人才的需求。

课程设置和操作方法以实用为目的,教学风格以分享和个性化练习评价为主。

通译推崇讲师的角色是富有经验的前辈,不管水平或荣誉(经历、职称等)到达一个怎样的高度,对于市场来讲都还是需要不断学习和完善的人才,稍微停止学习坐享过去的荣誉和经历就会被市场淘汰,因此通译讲师不会停止一线的工作实践,作为翻译公司的通译机构满足了讲师拥有稳定而丰富的工作内容。专职的定位,免去了译员忙于寻找或应付个人业务而无法专注钻研教学的风险。


海外知名大学高翻/同传硕士是通译专职译员和译训讲师的基本学历要求,经过世界顶级的同传专业培训以及高瞻视野毕竟不同于国内的外语学习者,但并不是所有拥有这样学历背景的人都能胜任职业翻译工作,通译在大量海归中甄选优秀者,对其口笔译技能进行严格考核,并在大量国际会议同传等工作任务中历练和测评,这样的译训讲师拥有经得起市场考验的技艺和经验,对于学习翻译特别是口译的学员有着非常实用的实践指导价值。


学员选择培训机构时需注意甄别:作为旗帜和门面的大牌顾问们是不会给学员一线上课的;兼职讲师也不会认真钻研针对某一个培训机构学员的课程,走穴式的兼职授课形式以获利为唯一目的,容易造成教学疲劳的状态或陷入照本宣科的方法困境。


通译首先是扎根四川地区已经18年的翻译实体机构,为选拔培养可投入市场使用的人才而举办培训课程。通译译员讲师在丰富的国际会议或外事活动中时刻不停地接受新鲜讯息和磨砺所学之全部专业技能,他们在授课过程中也在不断自我修习与完善,与学员分享经验和方法的过程是他们总结和再次发掘的过程,和学员一起训练成为主观需要,对他们来讲培训授课是一个很好的总结与沉淀的契机,以便更好地面对新的下一次同传任务。每位通译学员都能亲自见证同传老师们在国际会议工作现场的自我超越。这是良性循环的过程,形成了通译、译员讲师、学员乃至于通译合作伙伴们(不定期提供实习实践机会、招聘职位等)多方共赢的局面。


欢迎喜欢和适合通译特色的学习者加入!


通译师资

◎海归同传高翻硕士
◎曾在联合国、欧盟口译司、英国议会等工作认证
◎英国巴斯、纽卡斯尔、赫瑞瓦特等大学及欧盟口译司等世界顶级翻译训练法
◎曾与外交部翻译室译员合作共事
◎曾完成经典案例:2013中国成都《财富》全球论坛32场会议同传
◎曾完成多届西博会、欧洽会、软洽会等国际盛会同传
◎曾完成金融、贸易、科技、法律、化工、建筑、环保、城市、文化、设计、品牌、工业、农业、会展、博览、防灾、能源、生物等专业领域会议同传
◎曾完成精品笔译无数
◎获得全国翻译资格(水平)考试CATTI证书和上海高级口译证书
◎曾参加CATTI阅卷工作
◎被聘为四川省多所重点大学翻译硕士生实践课导师
◎通译专职同传/讲师主持课程、众多优秀的备案同传/讲师参与授课
◎一线口笔译工作+全部精力投入的教学钻研
◎译员同传等工作现场成为学员的第二课堂


课程介绍


注:1. 通译课程的初、中、高级是根据通译业务对人才的要求来划分等级的,与CATTI考试级别、上海口译考试或其它认证考试无必然对应关系。若有意测试水平可预约85291288


2. CATTI口笔译考试较难,2级难度远胜3级,但基础原则和技巧是一样的。建议初次接触CATTI的学员先立足3级的准备。每年通过2级的考生全国大约十几人,说通过率很高是吹嘘请注意。通译课程立足3级,并用2级标准要求所有学员,学员可根据自身情况应报考。翻译技能需大量多角度的练习,考试与实践有区别,CATTI考试是练习的一个角度,交传系统、会议口译、初级同传等科目是练习的另多种角度,故通译课程可满足提高实际工作能力与考试的多重需求。

3. 报任意个性化定制1对1课程可免费无限期任上所有初中级常规课程(速成定制不赠送);报所有初中级常规课程可无限期免费重修相同课程。


4. 非重修学员每期开课第1天内可退班退费,开课第3天内可换班补退费。
5. 初级班学员报中级班可享受特别优惠(见优惠政策)。
6. 现仅开设英日课程(常规仅英语,日语仅定制)。
7. 其它特殊要求定制请咨询QQ447081812



优惠政策与费用提示


1. 团报优惠:3人9折,5人8.5折,限初中级常规整体课程;多人定制优惠:7~9折具体商议。
2. 初中级常规整体课程合报只需10000元。
3. 初级常规班老学员报中级常规班课程优惠:报整体立减1000元,报非整体立减400元。
4. 报班时,每年在四川省口译大赛中获得的通译课程优惠券在本年度内抵现金使用,可转让使用。面值2000元以上的优惠券仅用于常规班整体课程。
5. 每期寒假班和暑假班有特别的提前报班优惠政策,参见当期课程公告。
6. 报非整体课程的老学员补足当期差价即可上整体课程,不可跨班。
7. 2013年前报常规班的老学员补足当期差价即可享受无限期免费重修,2013年后(包括2013年)报常规班的学员只需登记即可重修,不可跨班。报个性化定制1对1的学员享受无限期免费任上所有常规课程无此时间限制。
8. 上述优惠可享受一项。扫描通译微信二维码加关注可立减50元,报班时请出示手机,此项优惠可与上述同时享受。


学员实践


1. 每一位通译学员都能到国际会议同传现场观摩讲师工作,观摩无水平要求。有水平要求的实习实践和兼职工作需选拔。通译合作伙伴单位发出的招聘启事,每位学员都可根据自己的情况投递简历,由用人单位直接选拔和联系面谈(也有招聘单位委托通译代为选拔和面试的)。
2. 每当通译网站公告栏、通译学员QQ群、通译新浪微博、通译腾讯微博、通译微信平台、通译短信平台同时发出观摩或实践信息,学员可视自身情况报名。
3. 由于所有实践信息均与通译日常业务相关,具有真实性和随机性,因此也有可能出现实践取消或改期、所需人数减少或增加、所需人员要求临时改变等突发情况,真实业务就是如此请大家理解,适应变数也是培养一种实际能力。
4. 学员可随时向通译机构申请开具实践证明。
5. 大多数有水平要求的实习实践和兼职工作有工作津贴或薪酬,也有少数公益志愿者活动无津贴均会说明。学员应端正实践态度,多看重发展平台和参与机会。
6. 历史实践信息见通译网站www.tytranslate.cn“培训与实践平台公告”。

关于到国际会议现场观摩学习同传


由于通译会议同传业务丰富,每位学员都能到现场观摩,所以同传对于学员来说不再是神秘的高不可攀的工作,而是人人可以加入学习的技能,和随时可参与其中的工作。机会多了,有人就觉得“我已经去现场看过了,同传就是那个样子,不用再去观摩了”,这种想法是把“观摩”只理解为“去看一看”。


殊不知同传译员为何能够做不同领域的口译?他们的词汇、知识、技巧都是从一次次不同主题的会议中积累而来。当学员带上耳机聆听老师的口译,谁说不是在学习各行各业的词汇、专业知识,谁说不是在比较借鉴着译员同传技艺的自我修善?每一场同传都是特别的!自觉钻研,是同传实战领域的基本学习方法。

 

最新课程简章

http://www.tytranslate.cn/tynews/news20151278.asp

 

版权所有 通译翻译机构(成都市通译商务咨询有限公司) 备案号:蜀ICP备06001436号 网页设计: 思为网络

通用网址:成都翻译社、通译翻译 中文域名:通译翻译.中国、成都翻译.中国 网址:http://www.tytranslate.cn